Tepkilerin ardından Vedat Bilgin’den geri adım atılarak işçi, emekli ve memur ücretlerine ilişkin yeni açıklama geldi…
Daha önce “gündemimizde yok” diyen Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Vedat Bilgin seçim öncesi zaten kaybeden iktidarlarına karşı gösterilen tepkilerin ardından, yeni bir açıklama yaparak temmuz ayında işçileri, kamu çalışanlarını, memurları ve emeklileri koruyacak düzenlemeler yapacaklarını açıkladı.
Isparta Süleyman Demirel Kongre Merkezi’nde İl Özel İdaresi çalışanları ile birlikte iftar yapan Bilgin, “Bugün burada ağırlıklı olarak işçi kardeşlerimiz var. Çalışanlarımız, memurlarımız var. Aramızda emekliler var. Bütün bunlar, bu gruplar bizim çalışma hayatımızın en önemli sosyal ortaklarıdır. Biz Türkiye’nin her alanında ihtiyacı olan bütün yurttaşlarımızın ihtiyaçlarını karşılamak üzere görevli olduğumuzun bilinciyle hareket ediyoruz” şeklinde söze başladı.
Bakan Bilgin, “Bildiğiniz gibi geçtiğimiz yıl hem kamu çalışanlarıyla hem işçilerimizle iki büyük toplu sözleşme yaptık. Bu toplu sözleşmelerde çalışanlarımıza geniş haklar sunduk. Daha önce hiçbir toplu sözleşme maddesine konmayan hakları koyduk. Bu talebi gerçekleştirdiğimiz emekçilerimizin beklentilerini karşıladığımız için mutluyuz” dedikten sonra asıl meseleye geldi.
AKP iktidarında yaşattırılan enflasyon sürecinin tahribatlarına karşı önümüzdeki temmuz ayında işçileri, kamu çalışanları, memurları ve emeklileri koruyacak düzenlemeleri yapacaklarını kaydeden Bilgin, şu ifadeleri kullandı:
“Sayın Cumhurbaşkanımızın açıkladığı politikalarla biz en düşük emekli aylığını bin 500 liradan iki bin 500 liraya getirmiştik. Ayrıca yüzde 30’un üstünde enflasyon farkını içeren bir artış gerçekleştirildi.
Temmuz ayında da emeklilerimizi koruyacak benzeri bir düzenlemeyi yapacağımızın şimdiden haberini sizlere vermek istiyorum.
Asgari ücreti önümüzdeki aralıkta yeniden gündeme alırsak o tarih geldiği zaman bütün bu şartları dikkate alarak yeniden asgari ücreti değerlendirirken de Türkiye’nin çalışanlarını koruyacak bir seviyede belirleyeceğimizi şimdiden ifade etmek isterim.”